vendredi 7 septembre 2007

YA QUE'QUUN QUI SAIT LIRE????

Sur mon billet du 12 aout "toute ressemblance" j'ai reçu ce message:

有什么 有什么网址 有什么新闻

有什么博客 有什么论文

有什么爱秀有什么图片

有什么音乐 有什么搜商

有什么帖客 天气预报

7 septembre 2007 09:14

C'est joli ! c'est tout ce que je peux dire
j'ai agrandi le message pour vous aider à traduire, allez Monik, josé et les autres, au travail!
J'espère que c'est pas des "gros-mots"

5 commentaires:

badadi a dit…

A quoi que ce soit pour avoir n'importe quel site Web pour avoir n'importe quelles nouvelles
A n'importe quel blog pour avoir n'importe quel papier(journal)
A n'importe quel amour Xiu pour avoir n'importe quelle image
A n'importe quelle musique pour avoir quoi que ce soit pour chercher l'affaire
A n'importe quelles prévisions météorologiques d'invité d'affiche
Voila la traduction de ton message chinois j'ai bon?
Biz

LV a dit…

(HS)
Super bien résumé avec Placide :-))
http://img341.imageshack.us/img341/
8173/sarkozymamouthmv7.jpg
(Fin du HS)

Quant à tes chinoiseries j'ai vu le chinois qui est dans ma cuisine mais il ne sait faire que la purée ;-)

Monik a dit…

C'est du chinois, ces p'tits carrés? Ah bon!Je pensais que c'était du japonais ou du javanais mais tous les carréctères sont dans la nature, faut pas être xénophobes! De toutes façons, je ne suis pas une experte des langues O.BIZ

Anonyme a dit…

Le petit poisson traducteur dit: Possession 什? Possession 什? 网 mark possession 什? New? Possession 什? Hiroshi customer possession 什? ? Sentence possession 什? ? 秀 possession 什? ? One possession 什? Sound? Possession 什? 搜 trade possession 什? 帖 customer heaven 气? ?

Solita

Anonyme a dit…

Oh! la! la! on va passer à autre chose parce que le vaidou chinois, j'ai peur!!! Sylvie